Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3050 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Ich bin nicht Krösus! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
sehr <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
außerordentlich <adv.> U خیلی
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
oft <adv.> U خیلی از اوقات
krass <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
geil <adj.> U خیلی خوب
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
vielen Dank! U خیلی ممنون!
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
üppig <adj.> U خیلی زیاد
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
echt fett U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
saugeil U خیلی محشر
überreich <adj.> U خیلی زیاد
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
Hübsch U خیلی قشنگ
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
gefräßig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
ausgehungert <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
heißhungrig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Er lässt lange auf sich warten. U او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] .
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
umhauen U خیلی ضعیف کردن [بیماری] [دارو] [اصطلاح روزمره]
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی]
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
Party machen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [umgangssprache] U خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی]
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی]
den Ball ins Tor donnern [schmettern] [knallen] U با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
Zuletzt lag sein Hauptaugenmerk auf der Erderwärmung. U خیلی تازگی بیشترین علاقه او [مرد] گرمایش زمین بود.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
am Arsch der Welt <idiom> U در پشت کوه [خیلی دور از شهر و تمدن] [اصطلاح عامیانه]
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
Katastrophe {f} U حادثه خیلی بد و بزرگ [فاجعه بزرگ]
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Das ist ein prima Mädchen, die ist unheimlich auf Draht. U این دختر محشری است. این [زن] خیلی باهوش و زرنگ است.
Beisammensein {n} U با هم بودن
sich gebühren U به جا بودن
Recent search history Forum search
2Du bist gemein
1engagiert
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
1او مرد خیلی کار کرده
1پیشنهاد
1will
3فرق نميكند
0طالبان خیلی زود توانستند شهر قندهار را تصرف کنند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com